|
Tartto, Raatihuoneentori |
Saatoin tänään erästä ystävääni aamuvarhaisella
lentoasemalle. Istuimme kahvilla molemmat puolinukuksissa ja ystäväni selosti
matkasuunnitelmiaan. Ensin kuukausi Aasiassa ja sitten muutama kuukausi
Afrikassa. Ei kyllä kateeksi käy... Aivan valtava matkakuume iski siinä
katsellessa lentoaseman hyörinää aamukuudelta. Tämän kevään matkat suuntautuvat
vain kotimaahan, tosin niitäkin odotan jo innolla. Olemme puolisoni kanssa sen
sortin ihmisiä että mikä vaan reissu on seikkailu, josta osaamme ottaa kaiken
irti!
Today, extremely early in the
morning I was seeing a friend off at the airport. We both sat at a café nearly
falling asleep and she told me about her travel plans. First a month in Asia,
and then a few months in Africa. No way am I jealous… A huge travel fever hit
me as I was watching the bustle at the airport at 6 am in the morning. The
trips this spring will all be domestic, although I am anticipating those as
well. My spouse and I tend to make an adventure of any trip and we know how to
make the most out of traveling!
|
Väsynyt matkailija (piti herätä aamuyöllä lähteäksemme Tartosta Varsovaan) |
|
Varsovassa | |
Hiihtolomalle on suunnitteilla ihan normihiihtoreissu, tällä
kertaa Kolin maisemissa perheen kanssa. Perinteiseen tyyliin olemme vuokranneet
mökin hiihtoladun lähettyviltä ja illat vietetään käyden ravintoloissa tai
kokaten mökillä sekä saunoen ja löhöillen. Tänä vuonna hiihtolomani on jostain
syystä todella pitkä, oikein 11 päivän loma. Siitä kuuden päivän hiihtoreissu
tarkoittaa sitä, että aikaa jää vielä muuhunkin mukavaan!
For the ”skiing week” or
winter break, I am heading to eastern Finland to ski with my family. We will be
staying near the Koli National park, and the ski tracks are located right
beside the cabin we’ve rented. During daytime we’ll be skiing, and in the
evenings we’ll go to restaurants or stay in and cook, go to the sauna, and
relax. This year my winter break lasts for a whopping 11 days, so on top of the
6-day trip to Koli there’s still plenty of vacation left to do something else!
|
Hiihtoreissu Levillä |
|
Reppureissaaja Tartossa (taustalla B&B-majoituspaikka) |
Pääsiäiseksi on varattu lomareissu Rovaniemelle. Jostain
syystä yöjunaan täältä etelästä sai todella edullisia istumapaikkalippuja (kaikki
makuupaikat olivat ilmeisesti varattuja), ja varasin sitten itselleni yksinäni
kaksi vierekkäistä paikkaa. Ehkä sitten saisi vähän nukuttuakin sillä 12 tunnin
yöreissulla. Rovaniemelläkin suunnitelmissa on hiihtää Ounasvaaran laduilla,
mutta kaupungissa on varmasti myös kaikkea kaupunkitekemistä. Ainakin
kiirastorstaina ajattelin katsella josko kirpputoreja olisi auki! Viime
syysloman Kuopion reissusta päätellen ei ainakaan tekemisenpuute iske, aina
löytyy jotain jännittävää nähtävää, ja Rovaniemi on turistoinnin kannalta
minulle uusi tuttavuus!
For the Easter vacation there’s
another trip coming up, this time to a city called Rovaniemi, on the Arctic Circle.
For some strange reason the seats on the overnight train were really cheap
(perhaps since the cabins and beds were all already reserved), so I ended up
booking two seats just for me, myself and I. I’ll probably be able to get some
sleep during the 12-hour night trip because of the extra space! In Rovaniemi we’ll
be skiing as well, but there are probably all kinds of other things to do as
well. On Thursday before Easter I plan to find some second hand stores. When
thinking of last year’s trip to Kuopio, there’s always something exciting to
see in every place, and I’ve never been a tourist in Rovaniemi beofre, I’ve
only traveled through the place!
|
Kohtla-Järvessä ahtauduimme kaivosjunaan |
Kun miettii kulunutta reilua puolta vuotta, niin itse asiassa
olen matkustanut todella paljon. Viime heinäkuussa olin leirillä Virossa sekä
kuun loppupuolella lomalla Malagassa. Elokuussa olin kaksi viikkoa Tansaniassa
ja syksyllä lisäksi Tallinnassa. Tähän vielä päälle kaikki kotimaanmatkat,
syksyn aikana olemme käyneet ainakin Tampereella, Kuopiossa ja Salossa.
Viimeksi mainitussa muuten ovat parhaat kirpparit, tuli viime viikonloppuna
tehtyä löytöjä!
Looking back at the past half
a year, I’ve traveled quite a lot. In July I was at a camp in Estonia, and in
the end of the month spent some time in Malaga. In August I was on a two-week
trip to Tanzania, and in October in Tallinn. On top of these there are the
domestic travels, during last fall we’ve visited Tampere, Kuopio, and Salo. Actually
Salo has the best second hand stores in my opinion! Last weekend I found some
nice glass items there. :)
|
Jo historiaan jääneet 70-luvun junat Virossa olivat tyylikkäitä! |
|
Hampurin juna-asema |
Ensi kesänä olisi mahtava lähteä jonnekin ulkomaille. Ei sen tarvitse
olla kauas, kunhan jonnekin uuteen paikkaan. Ystäväpariskunta on suunnitellut
matkaa Trans-Siperialla, en tiedä missä vaiheessa heidän matkasuunnitelmansa
ovat, mutta olisi niin huippua lähteä mukaan. Toisaalta kolmen viikon poissaolo
Suomen kesästä olisi kurjaa; silloin menettäisi kivoimmasta vuodenajasta niin
paljon. Toisaalta juuri muulloin ei ole mahdollisuutta lähteä yhtä pitkäksi
aikaa reissuun kuin kesällä! Yksi vaihtoajan kaveri asuu tällä hetkellä
Oxfordissa, on töissä yliopistolla, niin sinnekin voisi suunnata. Viimeksi
majoituimme hänen luonaan syksyllä 2013 kun hän asui Lüneburgissa, eli ei olla
hetkeen nähty.
|
Lüneburg |
|
Schwerinin linna, syksy 2013 |
Next summer I’d love to travel
abroad. It doesn’t have to be far, but it should be some new place. Two friends
of mine (a couple) are planning to go on Trans-Siberia, but I don’t know how
their travel plans are advancing at the moment, it would be so cool to join
that trip! On one hand, three weeks away from the beautiful Finnish summer is
too long, but on the other hand, there’s no other time to make such a long trip
than in summer. A friend of mine whom I know from my student exchange lives currently
in Oxford, where she works at the university. It would be nice to visit her; I’ve
seen her last in 2013 when we visited her in Lüneburg where she lived at that
time.
|
Romahtaneita huviloita tutkailemassa Kruunuvuorenrannassa (Helsinki) |
|
Haiseva kraaterilätäkkö Saarenmaalla |
Matkailu avartaa, parantaa kielitaitoa, opettaa
kärsivällisyyttä sekä saa arvostamaan kotia. Reissun jälkeen on aina kiva
palata kotiin. Oma maa mansikka, muu maa mustikka! <3
Traveling broadens your views,
enhances your language skills, teaches patience, and you learn to better
appreciate home. It is always nice to return home after a trip. We have this
saying in Finnish “own country strawberry, other country blueberry”, meaning
that your own country is the best. <3
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti