Sateenkaariperhonen

Sateenkaariperhonen

lauantai 22. huhtikuuta 2017

Huhtikuun lankayllätys / A yarn surprise of April

Huhtikuun salainen neuleystävä -paketti saapui postin noutopisteeseen torstaina, mutta olin iltakoulutuksessa niin myöhään että ehdin noutaa paketin vasta perjantaina. Kaikkia ihanuuksia löytyi paketista sekä neulomiseen että askarteluun. Kissojakin oli muistettu. Paketin lanka on tosi kaunista, Tuku woolin vihreää ja keltaista, tosi kauniita sävyjä! Lisäksi paketissa oli askartelutarvikkeita äitienpäiväkorttiin, kissanherkkutikkuja, suklaata (puoliso ilahtui, minä olen nyt sellaisella matalahiilihydraattisella ruokavaliolla että vain proteiinipatukat ovat sallittuja herkkuja), parini itse tekemä koru sekä taikapapu. Olinkin juuri ajatellut että pitää mennä ostamaan papuja kylvettäväksi niin saisi kasvimaalle paputarhan, tämä taikapapu on hyvä varaslähtö. Laitoin pavulle vettä jo eilen, ohjeen mukaan sitä pitäisi kastella muutaman päivän välein ja sitten kasvaa taikapapu! Kiitos kovasti mieluisasta paketista!

The secret knitting pal package arrived at the post office service point on Thursday, but since I was at an evening training, I fetched the package on Friday. There were so many nice things inside for both paper crafts and knitting, and even the cats got treats. The yarn in the package is really nice, Tuku wool brand in green and yellow, really beautiful tones! Additionally there were craft supplies for a mother's day card, cat treats, chocolate (my fiancé was happy for these, I am now on a low carb diet so protein bars is the only treat allowed), a piece of jewelry made by my pal, and a magic bean. I had just thought I should go buy beans to sow in the vegetable patch, and the magic bean is the perfect head start. I added water for the bean yesterday, and according to the instructions you need to water it every few days and then a magic bea will sprout! Thank you so much for the pleasant package!


Eilen aamulla olisin voinut nukkua pitkään mutta olin sopinut että noudan uuden perheenjäsenemme. Kello oli soimassa jo kuudelta (vapaapäivänä!) ja seitsemältä lähdin ajelemaan lähes puolentoista tunnin matkan hakemaan hamsteria. Valitettavasti kuvat ovat tosi huonoja, hamsteri kun on niin liikkuvainen. Mutta tässä siis muutamia. Hamsteri on lyhytkarvainen musta syyrialainen ainakin toistaiseksi nimeltään Chili, jonka kasvattaja oli antanut. Tosin jo eilen nimi rupesi muotoutumaan Silliksi, sillä täkäläiset eivät varmasti osaa lausua chiliä, ja siitä vitsillä muotoutui "sili" josta saa "silli" helpompi sanoa.

Yesterday morning I could have slept late but I had agreed to go get our new family member. My alarm went off at 6 am (on a day off!) and at 7 am I left and drove nearly an hour and a half to fetch the hamster. Unfortunately the pictures are really bad, the hamster is so lively. But here's a few anyway. This hamster is a short-haired black syrian hamster, who is, at least for now, called Chili, the name the breeder has given her). Although yesterday the name started forming into Silli because the locals here will undoubtedly not be able to pronounce "chili" but say "sili" instead, so as a joke about that the form "silli", which is easier to say, was formed. Silli is a herring in Finnish. :)



Meillä ei olekaan ollut hamstereita varmaan neljään vuoteen, mutta Leo on tottunut hamstereihin, sitä ei voisi vähempää kiinnostaa. Peikko sen sijaan tuijotti hamsteria jo kuljetusboksissa hullun kiilto silmissään. Joka kerta kun Peikko kohotti tassuaan tökkäistäkseen hamsteria, kielsin sitä ja suihkutin suihkupullostakin. Ehkä se vähitellen oppii että katsoa saa mutta koskea ei. Onneksi hamsteri ei häiriinny että joku tuijottaa sitä terraarion ulkopuolelta. Viime yönä jouduin pari kertaa älähtämään Peikolle, joka yritti hyppiä terraarion verkkokannen päälle. Jos Peikon metsästysviettiä ei saa taltutettua, hamsteri siirretään talon kissattomaan osaan.

We havent' had hamsters for about four years, but Leo is used tgo hamsters, he couldn't care less. Peikko, however, stared at the hamster in the trasport box with a mad look in his eyes. Every time Peikko lifted his paw to "touch" the hamster, I forbid and sprayed water from the spray bottle. Maybe he will learn eventually. Fortunately the hamster doesn't mind staring from the outside of the terrarium. Last night I had to shout at Peikko a few times when he tried to jump on top of the lid of the terrarium. If Peikko's instinct for hunting can't be tamed, we'll move the hamster to the part of the house where the cats aren't allowed.

Tänään on luvassa grillinostoa, kasvimaan suunnittelua ja illalla juhlat mukavien ihmisten kanssa! Niin, ja juoksuharjoitus pitää änkeä johonkin väliin.

Today we'll go shopping for a grill, plan the vegetable patch, and go to a party with nice people in the evening. Oh yes, and a running exercise needs to be done.

3 kommenttia:

  1. Ihana kuulla, että paketti on mieluinen. Hyvä, että suklaillekin löytyi syöjä. Puolisoakin on hyvä hemmotella. Jatkuuko ruokavaliosi vielä toukokuussa? Tiedän sitten ottaa huomioon pakettia kasatessani. Joko on Tukuwooleille sopiva malli mietittynä? En nyt laittanut pakettiin mitään ohjeita, mutta Ravelrystahan löytyy Tukuwoolille vaikka mitä kivoja ohjeita. Ehkä sinä keskityt nyt ensin Äitienpäiväkortin askarteluun. Korusta vielä sen verran, että jos sinulla ei ole sille käyttöä, voit irrottaa tölkkinipsut omiin askarteluihisi.
    Söpö hamsteri! Mielenkiinnolla seuraan, miten sen elo sujuu kissataloudessa. Minulla oli lapsena kaksi tyttöhamsteria nimiltään Tiku ja Taku.
    Mukavaa viikonloppua sinulle!
    T. Salainen neuleystäväsi, 2

    VastaaPoista
  2. Hei, ruokavalio jatkuu heinäkuuhun asti, joten herkut menee muille. Minä herkuttelen nyt esim. vaniljakahvilla. :) En ole ehtinyt käsitöitä miettiä, mutta kortin jo väsäsin! Laitan siitä kuvan myöhemmin. :)

    VastaaPoista
  3. kaunis paketti, ihana sisältö.
    Suloinen hamsteri tosiaan.

    VastaaPoista