Sateenkaariperhonen

Sateenkaariperhonen
Näytetään tekstit, joissa on tunniste plants. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste plants. Näytä kaikki tekstit

lauantai 17. marraskuuta 2018

SNY lokakuu / Secret package October

Olinkin jo odotellut lokakuun pakettia jonkin aikaa, ja tällä viikolla se viimein saapui. Paketista löytyi kivoja alpakkalankoja ja hauska virkattu tonttu, joka pääsi ikkunalaudalle vahtimaan. Pätkävärjätty lanka ei niin kovin ole mieleeni (kuten ilmoittautumisessa sanoinkin) mutta tämä on harvinaisen hillitynvärinen, joten ehkä siitä voi jotain syntyä. Asustelehti oli minulle uusi ja sieltä löytyikin muutama mukavankuuloinen ohje! Kiitos parilleni paketista!

I had been waiting for the October package for some time, and this week it finally arrived. There were some nice alpaca yarn balls inside, and a fun crocheted elf, which found its way onto the windowsill to have a lookout. The yarn with the rapid color changes is not so much into my liking (as I mentioned in my information sheet) but this one is not so over-the-top so it might form into something. The magazine with the accessory patterns is new to me, and I found a few nice patterns there! Thank you for the package!

 
Tänään on kuulemma tilastollisesti vuoden harmain päivä, mutta meillä sitä on vietetty puutarhahommissa aurinkoisessa säässä. Sain viimein laajennettua kasvimaata, ja siihen roudattiin kompostimultaa päälle. Kylvin juureksia (mm. palsternakkaa, punajuurta, porkkanaa) sekä muutamaa yrttiä (tilli, persilja) jo näin syksyllä, kuulemma kasvaisivat keväällä aiemmin. Peitin istutukset lehdillä; toivotaan että onnistuvat!

Today is apparently statistically the grayest day of the year, but here we've had a sunny day with plenty of yard work. I finally managed to expand my vegetable patch, got some compost soil on top, and sowed some root vegetables (parsnip, redbeet, carrot, etc.) and a few herbs (dill, parsley) already in the autumn, so they should sprout earlier in the spring. I covered them in leaves, so let's hope they succeed!

Humalaa auringossa / Hops in the sun

Rodo näyttää tekevän kukkaa, luulee että on kevät! The rhododendrum thinks it is spring and seems to be creating flowers





tiistai 4. syyskuuta 2018

Sukkia / Socks

Onhan vähän tullut neulottuakin, kahdet aikuisten sukat ja kahdet vauvansukat. Vihreästä Drops Delightista tein ensimmäisen sukan silloin keväällä eräässä kahdeksan tunnin koulutuksessa, ja toinen on saanut odottaa itseään ennen kuin eilen sain sen viimeisteltyä. Vaaleanpunaiset sukat taas aloitin lentokoneessa matkalla Yhdysvaltoihin, malli on yksi mun suosikeista: Embossed leaves. Lisäksi olen tehnyt kahdet junasukat, tosin toiset ehdin jo lähettää pian syntyvälle ehtimättä ottaa kuvaa, ja toiset ovat lehtisukkien langanjämästä (sama lanka, noin eri värinen kuva!).

I have been knitting something! I made two pairs of adult socks and two pairs of baby socks. The green socks are made from Drops Delight, and the first one I knitted last spring at an eight-hour training, and the other one I just finished yesterday. I started the pink socks on the airplane to USA, the pattern is one of my favorites: embossed leaves. I also knitted two pairs of baby socks called "junasukat" (train socks); the other pair I already sent to the recipient who will be born any day now, and I didn't remember to take a picture. The other pair is from the same yarn as the embossed leaves socks, the same yarn, such a different shade in the picture!

Tällä hetkellä minulla on "enää" 14 neulomisprojektia kesken, ja olen kehitellyt sääntöjä että uusia asusteita ei saa aloittaa ennen kuin on jotain saanut valmiiksi. Perussukat ovat poikkeus, niitä pitää aina olla yhdet kesken sillä se on niin aivoton projekti että joskus ei vaan jaksa muuta.

At the moment I have "only" 14 knitting projects in the making, and I've come up with rules that I cannot start new accessories before I finish something. Basic socks are an exception, since I always need to have one pair of basic socks on the needles because sometimes I have no energy to do anything more complicated.

Olen tehnyt ahkerasti kirjekuoria askartelupapereista, joita hollantilainen kirjekaverini lähetti. <3

I've been making envelopes from the craft papers that my Dutch pen pal sent me. <3

Ystäväni Amerikassa näytti istuttamaansa inkivääriä, ja siitä innostuin itsekin kokeilemaan kun yksi juurenpala näytti nahistuneelta ja siitä jo puski ulos jotain vihreää. Siispä hautasin sen pikkupalan ruukkuun ja nyt, parin viikon päästä, sieltä on tulossa peräti kaksi inkiväärinvartta!

A friend of mine in USA showed her ginger plant, and I also decided to try it because a piece of ginger root looked crumbled and there was already a tiny green sprout. So I buried the tiny piece of root into a pot, and now - two weeks later - there's two ginger stems sprouting!

torstai 23. elokuuta 2018

SNY Here we come (again)

Menin ilmoittautumaan (jälleen) salaiseen neuleystävään vaikka rahatilanne on kehnohko enkä todellakaan tarvitse lisää lankaa. Viimeksi osallistuin keväällä 2017 ja tämä on jo kuudes kerta alkaen vuodesta 2010. Odotan jo innolla pakettien kasaamista ja lähettelyä! SNY-kierroksesta inspiroituneena päätin sitten pitkästä aikaa päivittää blogiakin, kun tänne pian tulee kuitenkin SNY-postauksia.

Once again I enrolled to secret knitting pal even though my financial situation isn't that good and I most definitely do not need any more yarn. I took part in 2017, and this is my sixth time since 2010. I am eager to put together packages and to receive them! Inspired by the secret pal I though I'f finally update this blog, which I will be updating about the packages later.

Kesä kului remontoiden (ja hyvin paljon näköjään päivitin remontin vaiheista tänne), matkaillen Yhdysvalloissa ja koti-Suomessa sekä kirjoitellen kirjeitä, uiden ja syöden jäätelöä.

My summer was spent with renovating (of which' phases I failed to report here), traveling in The States and domestically, writing letters, swimming, and eating ice cream.

Pari viikkoa sitten palasin töihin kesätauon jälkeen ja tyrmistyin kun kukaan ei ollut muistanut tilata opekalentereita, ja mä olen ihan hukassa ilman kalenteria! No sitten yhtenä päivänä sattui olemaan asiaan pääkaupungin keskustan suuntaan ja kävin sitten suomalaisesta ostamassa tuollaisen pikkuisen muistikirjan, josta alkoi muotoutumaan jotain kalenterin/bullet journalin kaltaista.

A few weeks ago I returned to work after the summer vacation and I was appalled to find out nobody had ordered the teacher's calendars, and I am totally lost without a calendar! Well one day I happened to have errands to run in Helsinki center and I stopped by a book store to buy a small notebook, which began to take the form of a calendar/bullet journal.






Meillä on töissä kaikki melkoisen sekaisin hallinnollisista syistä ja organisaatiouudistuksesta johtuen joten perustyötä on melko hankala tehdä. Siispä olen töissä paljon koristellut kalenteria ja teippaillut asioita seinille ja jopa koristellut värinokkosen ruukun kun työkaverini kiikutti mulle sinne tuollaisen kasvin.

At work there's a chaos due to administrative issues and organisatorial changes so it seems to be pretty difficult to do my normal job. So I've spent a lot of time at work decorating my calendar and taping things to the walls and even decorating the pot of a plant my colleague brought me one day.


Viime viikonloppuna meillä oli ameriikanserkkuja kylässä, ja tehtailin heille kullekin kangaskassit sillä heidän maansa todella tarvitsee kestokasseja! Se muovipussien ja pillien ja kertisastioiden määrä Amerikassa oli jotain niin järkyttävää. Mutta ehkä onnistun kertomaan matkastamme tarkemmin jossain myöhemmässä postauksessa. Seuraavaksi suuntaamme lokakuun Provenceen, lasken jo viikkoja syyslomaani kun töissä on semmoista härdelliä että ajatus lomasta piristää (7 viikkoa).

Last weekend we had six American relatives visiting, and I sewed each of them a tote bag because their country is in dire need of eco bags! The amount of plastic bags, straws, and other disposable dishes in USA was disturbing. Maybe I'll have the chance to write a post about our trip later. Next up we will travel to Provence in October, and I am already counting weeks until my autumn break because the though of vacation makes me tolerate the chaos at work a lot better (7 weeks).


Kesälomalla valtasin ruokasalin pöydän palapelille, jota olen pantannut kaapissa varmaan kymmenen vuotta. Nyt viimein sain sen edes aloitettua! Kuka tulisi kanssani tekemään palapeliä, otettais muutamat lasilliset viiniä (tai kuohuviiniä sain viime viikonloppuna synttärilahjaksi oikein pullokaupalla!) ja vietettäisiin palapeli-iltaa. :)

During my summer vacation I created a jigsaw puzzle area on the dining room table. This puzzle has been in the closet for like ten years, and now I finally started it! Who would like to join me for a puzzle night? We'd have some wine (I've got plenty of bottles of sparkling wine that I got as birthday presents a few days ago!) and try fitting pieces together. :)


Muutakin kuin kasseja on tullut ommeltua. Tein puolihameen jostain vanhasta pöytäliinasta (kuvassa alla) ja sellaisen juhlapuseron melkein valmiiksi. Kumpikin on hitusen kesken, puserosta puuttuu helmakäänne kun en osaa päättää, kuinka pitkä sen tulisi olla, ja hameesta puuttuu ainoastaan nappi; napinläpikin on jo valmiina.

Besides tote bags I've been sewing other stuff as well. I made a skirt out of an old tablecloth (below picture), and a blouse, and both of them are nearly ready. The blouse just needs the hemline to be sewn once I decide how long it will be, and the skirt still needs on button (the hole for it is ready!).


Yksi yö olin joutunut liikkumaan pois tietokonehuoneesta kun sinne tuli muutama ampiainen, mokomakin riesa tässä elokuussa. Siispä olin siirtynyt alakertaan askarteluhuoneeseen lukemaan. Siinä vaiheessa oli vielä tosi kuuma, ja nukuimme alakerrassa. Huoneessa oli ikkunat auki ja yhtäkkiä pääni yläpuolella läpätteli lepakko! Yritimme tökkiä sitä ulospäin mutta siellä se katonrajassa vaan lenteli puolelta toiselle, joten jouduin evakuoitumaan jo toisen kerran samana yönä! Nukuin yöni sitten yläkerran makuuhuoneessa, ja lepakko oli yön aikana löytänyt tiensä ulos avoimista ikkunoista.

One night I had had to move out of the computer room because a few wasps flew in. They've really been annoying this August! So I moved downstairs in our craft room to read. It was still really hot so we both had beds downstairs. The windows were open and suddenly there was a bat fluttering above my head! We tried to poke it towards the open windows but it kept flying around in the ceiling. So I had to evacuate myself for the second time that night! I slept upstairs in the bedroom and by the morning the bat had found itself out the windows.


maanantai 27. marraskuuta 2017

Flunssapäivitys / An update accompanied by the flu

Onpa melkoisen pitkä aika kulunut edellisestä päivityksestä. Työtahti on tänä syksynä ollut niin kiireinen etten ole juuri muuta kerennyt kuin olla töissä ja kulkea töihin/töistä. Nyt sairaspäivinä ehtii sitten päivittää blogiakin, leipoa sämpylöitä, imuroida ja mitä nyt jaksaakaan.

It's been a way too long time since I last updated. The pace at my workplace has been hectis, and I haven't had time for anything else but being at work or commuting.  Now on my sick leave I have some time to update the blog, bake rolls, and vacuum and whatever I have enough energy to do.

Tänään aamulla soitin antikvariaattiin että hakisivatko ison kirjasatsin pois, ja he halusivat kuvia ensin. Siispä rupesin ahkeroimaan laatikoita auki ja kuvattavaksi. Välillä piti istua lepäämässä keinutuolissa ja katsoa lifestyle-ohjelmia, mutta sainpahan kirjalaatikot kuvattua.

This morning I called an antiquarian bookshop to fetch twelve boxes of books, but they wanted to see pictures of the books first. So I started working on getting the boxes photographed. Every once in a while I had to rest in a rocking chair and watch lifestyle programs, but I did get the boxes photographed.

Samassa rytäkässä ajattelin virittää antennijohdon yhteen telkkariin, ja sitä myötä löysin jännittävän uuden salaisen sopukan talostamme! Juuri kun olin aamulla lukenut jonkun jutun taloista, joista on löytynyt ties mitä salakäytäviä. Antennijohto piti siis laittaa kulkemaan yläkerrasta alakertaan yhden oven kautta, ja sieltä paljastui sellainen soppi, jonne pääsi vain tikapuilla. Paikasta löyty vanhoja kouluvihkoja, lehtiä ja hiiren jätöksiä. Oikein miellyttävä paikka! En tiedä, tietääkö puolisonikaan tuosta paikasta katon rajassa, yläkerran vessan takana, vaikka on asunut tässä talossa lapsuutensa. Vanhimmat Suomen Kuvalehdet olivat vuodelta 1919, melkein satavuotiaita!

While working on the books I decided to get the antenna cable reaching a TV downstairs, and during this process I found a cool new niche in our house! Just as I had read an article about spooky passageways and hidden rooms in houses this morning. The antenna cable was going to go from upstairs to downstairs through one door, and so I found the little nook which was reachabel only using a ladder. I found old school supplies, magazines, and mouse droppings. What a pleasant place! I don't know if my spouse is even aware of the place. The place is upstairs, behing the upstairs bathroom. The oldest magazines I found were from 1919, almost a hundred year old!


Piti kuitenkin kertomani käsitöistä, joita olen saanut tässä syksyn aikana tehtyä. Neuleinnostus vaan kasvoi sen myötä että päätin osallistua Sukkafinlandiaan. Enää reilu viikko niin alkaa ensimmäinen etappi. En osallistu kovin tosissani, tai ainakaan en halua neulomisesta mitään stressiä. Lämmittelysukkia olen neulonut nyt jo yli kuukauden ja olen vasta ensimmäistä sukkaa neulomassa. Tempaukseen kuuluu että neuloo seitsemän paria sukkia maaliskuuhun mennessä. Se on minulle aivan liian kova tahti. Tai kuka tietää kuinka monet sukat onnistun altaalla löhöillessä uudenvuodenmatkamme aikana saamaan aikaan. :)

What I was going to blog about was handicrafts that I have finished during this fall. My enthusiasm for knitting only grew when I enrolled in a project called SockFinlandia. There's only one week until the first actual pattern will be published. I am not taking the project too seriously, though, I don't want any stress about hobbies. I have been knitting the warmup socks for over a month now and I am still on the first sock. The idea of the project is to knit seven pairs of socks until the end of the project in March. This is way too fast for my pace, but who knows what I can accomplish while I lie at the pool during our New Year's trip. :)


Ameriikanserkulleni tein värikkäät sukat langasta, jota sain viime SNY-kierroksella. Toivottavasti häntä ei haittaa eriparisuus. Malli on Monkey Socks, mikä oli tosi kiva, nopea ja helppo kuvio.

I knitted a pair of odd socks for my American cousin. I got the yarn from the previous secret pal round, and I hope the oddness doesn't bother my cousin. The pattern is called Monkey socks, and it was really fast and easy to knit.

(Toisen) serkkuni kihlatun synttärilahjaksi tein ärjy-värisestä ohuesta sukkalangasta shetland triagle -huivin, ja lahjan saada kiitteli osuvasta väristä vielä jälkeenpäin.

My (other) cousin's fiance celebrated her birthday last weekend, and I knitted a shetland triangle shawl in bright pink for her. She really loved the color!



Tajusin tätä kirjoitellessa että olen viime aikoina ilahduttanut paljon serkkujani, sillä vielä kolmannen serkun pojalle neuloin pyynnöstä sukat. Aloitin toisetkin, mutta toistaiseksi en ole päässyt alkua pidemmälle sillä ohjeessa on haastavampia tekniikoita (esim. kärjestä aloittaminen) ja ohje on hollanniksi, joten vaatii aika paljon tulkintaa. Ehkä ne tulevat jollekin toiselle parivuotiaalle sitten parin vuoden päästä. :D

I realized just now that I have knitted a lot for my cousins lately. The third cousin's son received a pair of socks from me as a commission project. I started another pair for him but so far I haven't progressed further than the very beginning because there's difficult techniques (such as starting from the toe) and the instructions are completely in Dutch, so I have some translating to do in order to figure out how to proceed. Maybe I will finish them for some other two-year old in two years. :D

Uusin orkideani ei ole tainnut vuottakaan olla meille ja koko ajan siinä on kukkia, ihan uskomaton tuuri! En yhtään osaa hoitaa orkideoja mutta ilmeisesti teen jotain oikein sillä molemmat niistä kukkivat paljon. 

My newest orchid hasn't been here for more than a year I think and all the time it is blooming, what a lucky thing! I have no idea how to take care of orchids but apparently I do something right because both of them constantly have a lot of flowers.


perjantai 31. maaliskuuta 2017

Yllätyspostia ja huonekasveja

Jo viime viikolla sain mukavaa postia salaiselta neuleystävältäni, mutta en millään ehtinyt saada sitä blogiin asti ennen kuin nyt. Viikonloppuihin tuntuu kasautuvan kaikki hommat mitä ei kerkiä viikolla tekemään. Kiitoksia kivasta yllätyksestä! Askartelulehti on täynnä hauskoja ideoita, eikä yhtään haittaa vaikka on viime vuoden, ajankohtainen silti! :)

Last week I received mail from my secret knitting pal, but I didn't have the energy to post about it until now. All the smaal things left undone during the work week are left to do on the weekend. Thank you for the pleasant surprise! The craft magazine is full of fun ideas, and it doesn't bother one bit that it is last year's magazine. :)



Kevät on täällä, ja lumetkin ovat melkein sulaneet, vaikka hiihtolatujakin tästä kunnasta vielä löytyy. Olen kylvänyt jo joitain siemeniä ikkunan alle kasvamaan, tomaatit jo itävätkin. Kaheli joulukaktus on taas intoutunut kukkimaan, vastahan se kukki (kuten kuuluukin) joulukuussa. Ehkä se vaan tykkää olla vanhassa voikirnussa. :D

the spring is here, and the snow is nearly gone, even though there are still some ski tracks in this municipality. I've sowed some seeds by the windod, and the tomatoes are already sprouting. The crazy Christmas Cactus is flowering again, even though it created flowers in December, like it is supposed to. Maybe it just enjoys its life in the old butter churn. :D

Joulukaktus voikirnussaan / The Christmas Cactus in its own butter churn


Kuvasin samalla mangopuun ja avokadon, joista jälkimmäinen on taas hujahtanut pitkän matkan ylöspäin vaikka kuinka yritän saada sitä haarautumaan leikkaamalla sitä.

I took pictures of the mango tree and the avocado tree, the latter having recently grown many inches upwards, even though I try to get it to fork by cutting it.

Mangopuu / The mango tree

Avokadopuu / The avocado tree

Uusi orkideakin jaksaa edelleen kukkia, vaikka siitä on jo pari kuukautta kun sen ostin!

The new orchid is still blooming even though I bought it like two months ago!


Tässä vielä lähempää näitä istutuksiani. Pienet vihreät kasvit ovat omenapuun taimia oman pihan omenoista. 

Here's a closer look on my indoor garden now. The small sprouts are tiny apple trees from the apples in our garden.



Olimme Saksassa reilu viikko sitten, ja siellä oli jo ihan kevät! Ehkä päivitän siitä reissusta myöhemmin blogiinkin, tai ainakin pitää hehkuttaa siellä tehtyjä lankahankintoja (lanka joka alkaa tuplaveellä...). Nyt toistaiseksi sieltä vain kuva kauniisti kukkivasta mimosasta.

A bit over a week ago we were in Germany, and it was already spring there! Maybe I'll post something about that trip later, or at least I need to blog about some yarn I found there (a brand that starts with the letter w...). For now I'll just put a picture of a lovely blooming mimosas.


sunnuntai 7. elokuuta 2016

Maisemanvaihdosta / Change of scenery




Neljä vuotta on tullut asuttua tässä kämpässä pääkaupungissa, ja nyt on edessä muutto maaseudulle. Tuleva koti ei toki ole vieras, vaan olen saanut vietellä siellä eripituisia pätkiä jo seitsemän vuoden ajan.

I’ve lived here in this apartment in Helsinki for four years now. It is time to move to the countryside. Our future home is already familiar to me since I’ve been spending time there for the past seven years already.

Vielä elokuu on kuitenkin aikaa fiilistellä täällä opiskelija-asunnossa ja tavata kaikkia ihania naapureita, jotka varmasti tulevat kyläilemään vaikka tulemmekin asumaan vähän kauempana. Vähitellen olemme muuttaneet tavaroitamme, varmaan jo parin kuukauden ajan, mutta silti tavaraa tuntuu aina vaan riittävän. Nyt on muutossa se vaihe, että kaikki tavarat ovat aina väärässä paikassa. Odotan innolla uuden kodin laittamista, puutarhahommia (tosin eilen meinasi mennä hermo marjapuskassa vaaniviin ampiaisiin) ja maalaiselämän rauhallisuutta. Talossa ei ole mitään välitöntä remonttihommaa, mutta vähitellen on tarkoitus uusia joitakin huoneita.

There’s still time to spend time here in Helsinki until the end of August. These apartments are student apartments, so we have the most amazing neighbors, who will definitely visit us even though we are a bit further away. Slowly but surely we’ve been relocating stuff, probably for about two months now, and still there seems to be a huge amount of stuff here! Now the moving process is at the state when everything seems to be in the wrong place. I am looking forward to setting up the new home, gardening (although yesterday I was losing my mind with the evil wasps hiding in the red- and blackcurrant bushes) and the peaceful atmosphere of the countryside. There’s no immediate need for renovation in the house, but we have been planning on renewing some of the rooms.

Kesäloma on kulunut lukiessa kirjoja, matkaillessa, kasveja ihmetellessä, ruoanlaitossa, ystäviä tavatessa; noin ylipäätään lomaillessa. Alkukesästä olimme parilla ulkomaanmatkalla (Tartto ja Zagreb) ja heinäkuun loppupuolella oli partioleiri Roihu 2016. Nyt edessä on paluu kouluun ja muuttopuuhat jatkuvat. Sitten syyskuussa voidaan miettiä tupaantuliaisia (useita tietenkin!) sekä projekteja (kaatuneen puun pilkkomista, kitkemistä, kasvimaan muokkaus, aitaaminen ja pohjatyöt näin syksyllä, tavaroiden sorttaus hävitettäviin, kierrätettäviin ja pidettäviin ja boordien/tapettien poistoa ja huoneiden maalaamista/tapetointia). Tekeminen ei yli satavuotiaassa maalaistalossa kyllä lopu, ja yllätyksiä tulee jatkuvasti. Nytkin yhden vessan lavuaarin tiiviste vuotaa, ja lavuaarin alla on vati keräämään vedet. :D

During my summer vacation I’ve been reading books, traveling, gardening., cooking, meeting friends: well, spending a holiday. In the beginning of June we made a couple of trips abroad (Tartu and Zagreb) and in the end of July there was the scout camp Roihu 2016. Now it’s back to school and then continue with the move. In September we are planning on hosting a housewarming party (or several!) and different kinds of projects (choppign down a fallen tree, building a vegetable patch with a fence, sorting stuff into keep, throuw away, and recycle, removing wallpapers and painting rooms). There’s an enormopus amount of stuff to do in a house that is more than 100 years old, and there’s bound to be new surprises all the time. For example now the sink in one bathroom is leaking in the insulation, so there’s just a bucket underneath the sink until we have time to fix it. :D

Maalaushommia / painting

Välillä pitää ottaa rennosti / There must be time to relax

Järjestin juhlavaatteeni vanhaan kaappiin / My fancy clothes in an old closet

Maisemaa tulevalta portiltamme / The view from our future gate

Valmiit kesävillasukat / These woolen summer socks are finished!

Aloitimme keittokirjaprojektin: kaikista kivoista keittokirjoista tulee tehdä reseptit järjestyksessä. Eräässä kirjassa oli aamupalana australialaiset pannarit ja karamellisoidut luumut. / We started a cook book challenge: every recipe must be made in order from each book. One book contained a breakfast recipe of Australian pancakes with caramelized plums

Ostin ulkovalosarjan! / I bought a led light set

Tässä olen Roihulla / This is me at Roihu

Olisiko kurkku? / Could this be a cucumber?

Munakoiso kukkii! Taustalla navetta / The eggplant has flowers! The cattle shed is in the background

Mansikkapavlova / Strawberry pavlova