Sateenkaariperhonen

Sateenkaariperhonen

lauantai 8. syyskuuta 2018

Salaisen neuleystävän tervehdys! / Secret pal greeting!

Tulihan se sieltä, meinaan salaisen neuleystäväni kortti, joka on tosi suloinen! Kortti on kärsinyt matkalla, taittunut vähäsen. Hyvä että löysi kuitenkin perille, kiitos salaiselle ystävälleni suloisesta kortista! Vaikuttaa siltä, että kortista on unohtunut osoite, sillä osoite on kirjoitettu nimeni alle eri kynällä ja käsialalla, mikä osoittaa postin hienon salapoliisintyön että kortti löysi perille täysin ilman osoitetta. Onneksi samannimisiä ei ole muita Suomessa.

Here it is, the first contact card from my secret knitting pal, and it's really cute! The card has been through some rough handling and it has bended. Good thing that it found me, though, thank you my secret pal for the cute card! It looks like the card lacked an address because the address is written below my name with a different pen and handwriting, which proves the efficient detective work at the Finnish post office that the card found me without any address! Luckily I am the only person by this name in Finland.

tiistai 4. syyskuuta 2018

Sukkia / Socks

Onhan vähän tullut neulottuakin, kahdet aikuisten sukat ja kahdet vauvansukat. Vihreästä Drops Delightista tein ensimmäisen sukan silloin keväällä eräässä kahdeksan tunnin koulutuksessa, ja toinen on saanut odottaa itseään ennen kuin eilen sain sen viimeisteltyä. Vaaleanpunaiset sukat taas aloitin lentokoneessa matkalla Yhdysvaltoihin, malli on yksi mun suosikeista: Embossed leaves. Lisäksi olen tehnyt kahdet junasukat, tosin toiset ehdin jo lähettää pian syntyvälle ehtimättä ottaa kuvaa, ja toiset ovat lehtisukkien langanjämästä (sama lanka, noin eri värinen kuva!).

I have been knitting something! I made two pairs of adult socks and two pairs of baby socks. The green socks are made from Drops Delight, and the first one I knitted last spring at an eight-hour training, and the other one I just finished yesterday. I started the pink socks on the airplane to USA, the pattern is one of my favorites: embossed leaves. I also knitted two pairs of baby socks called "junasukat" (train socks); the other pair I already sent to the recipient who will be born any day now, and I didn't remember to take a picture. The other pair is from the same yarn as the embossed leaves socks, the same yarn, such a different shade in the picture!

Tällä hetkellä minulla on "enää" 14 neulomisprojektia kesken, ja olen kehitellyt sääntöjä että uusia asusteita ei saa aloittaa ennen kuin on jotain saanut valmiiksi. Perussukat ovat poikkeus, niitä pitää aina olla yhdet kesken sillä se on niin aivoton projekti että joskus ei vaan jaksa muuta.

At the moment I have "only" 14 knitting projects in the making, and I've come up with rules that I cannot start new accessories before I finish something. Basic socks are an exception, since I always need to have one pair of basic socks on the needles because sometimes I have no energy to do anything more complicated.

Olen tehnyt ahkerasti kirjekuoria askartelupapereista, joita hollantilainen kirjekaverini lähetti. <3

I've been making envelopes from the craft papers that my Dutch pen pal sent me. <3

Ystäväni Amerikassa näytti istuttamaansa inkivääriä, ja siitä innostuin itsekin kokeilemaan kun yksi juurenpala näytti nahistuneelta ja siitä jo puski ulos jotain vihreää. Siispä hautasin sen pikkupalan ruukkuun ja nyt, parin viikon päästä, sieltä on tulossa peräti kaksi inkiväärinvartta!

A friend of mine in USA showed her ginger plant, and I also decided to try it because a piece of ginger root looked crumbled and there was already a tiny green sprout. So I buried the tiny piece of root into a pot, and now - two weeks later - there's two ginger stems sprouting!

torstai 23. elokuuta 2018

SNY Here we come (again)

Menin ilmoittautumaan (jälleen) salaiseen neuleystävään vaikka rahatilanne on kehnohko enkä todellakaan tarvitse lisää lankaa. Viimeksi osallistuin keväällä 2017 ja tämä on jo kuudes kerta alkaen vuodesta 2010. Odotan jo innolla pakettien kasaamista ja lähettelyä! SNY-kierroksesta inspiroituneena päätin sitten pitkästä aikaa päivittää blogiakin, kun tänne pian tulee kuitenkin SNY-postauksia.

Once again I enrolled to secret knitting pal even though my financial situation isn't that good and I most definitely do not need any more yarn. I took part in 2017, and this is my sixth time since 2010. I am eager to put together packages and to receive them! Inspired by the secret pal I though I'f finally update this blog, which I will be updating about the packages later.

Kesä kului remontoiden (ja hyvin paljon näköjään päivitin remontin vaiheista tänne), matkaillen Yhdysvalloissa ja koti-Suomessa sekä kirjoitellen kirjeitä, uiden ja syöden jäätelöä.

My summer was spent with renovating (of which' phases I failed to report here), traveling in The States and domestically, writing letters, swimming, and eating ice cream.

Pari viikkoa sitten palasin töihin kesätauon jälkeen ja tyrmistyin kun kukaan ei ollut muistanut tilata opekalentereita, ja mä olen ihan hukassa ilman kalenteria! No sitten yhtenä päivänä sattui olemaan asiaan pääkaupungin keskustan suuntaan ja kävin sitten suomalaisesta ostamassa tuollaisen pikkuisen muistikirjan, josta alkoi muotoutumaan jotain kalenterin/bullet journalin kaltaista.

A few weeks ago I returned to work after the summer vacation and I was appalled to find out nobody had ordered the teacher's calendars, and I am totally lost without a calendar! Well one day I happened to have errands to run in Helsinki center and I stopped by a book store to buy a small notebook, which began to take the form of a calendar/bullet journal.






Meillä on töissä kaikki melkoisen sekaisin hallinnollisista syistä ja organisaatiouudistuksesta johtuen joten perustyötä on melko hankala tehdä. Siispä olen töissä paljon koristellut kalenteria ja teippaillut asioita seinille ja jopa koristellut värinokkosen ruukun kun työkaverini kiikutti mulle sinne tuollaisen kasvin.

At work there's a chaos due to administrative issues and organisatorial changes so it seems to be pretty difficult to do my normal job. So I've spent a lot of time at work decorating my calendar and taping things to the walls and even decorating the pot of a plant my colleague brought me one day.


Viime viikonloppuna meillä oli ameriikanserkkuja kylässä, ja tehtailin heille kullekin kangaskassit sillä heidän maansa todella tarvitsee kestokasseja! Se muovipussien ja pillien ja kertisastioiden määrä Amerikassa oli jotain niin järkyttävää. Mutta ehkä onnistun kertomaan matkastamme tarkemmin jossain myöhemmässä postauksessa. Seuraavaksi suuntaamme lokakuun Provenceen, lasken jo viikkoja syyslomaani kun töissä on semmoista härdelliä että ajatus lomasta piristää (7 viikkoa).

Last weekend we had six American relatives visiting, and I sewed each of them a tote bag because their country is in dire need of eco bags! The amount of plastic bags, straws, and other disposable dishes in USA was disturbing. Maybe I'll have the chance to write a post about our trip later. Next up we will travel to Provence in October, and I am already counting weeks until my autumn break because the though of vacation makes me tolerate the chaos at work a lot better (7 weeks).


Kesälomalla valtasin ruokasalin pöydän palapelille, jota olen pantannut kaapissa varmaan kymmenen vuotta. Nyt viimein sain sen edes aloitettua! Kuka tulisi kanssani tekemään palapeliä, otettais muutamat lasilliset viiniä (tai kuohuviiniä sain viime viikonloppuna synttärilahjaksi oikein pullokaupalla!) ja vietettäisiin palapeli-iltaa. :)

During my summer vacation I created a jigsaw puzzle area on the dining room table. This puzzle has been in the closet for like ten years, and now I finally started it! Who would like to join me for a puzzle night? We'd have some wine (I've got plenty of bottles of sparkling wine that I got as birthday presents a few days ago!) and try fitting pieces together. :)


Muutakin kuin kasseja on tullut ommeltua. Tein puolihameen jostain vanhasta pöytäliinasta (kuvassa alla) ja sellaisen juhlapuseron melkein valmiiksi. Kumpikin on hitusen kesken, puserosta puuttuu helmakäänne kun en osaa päättää, kuinka pitkä sen tulisi olla, ja hameesta puuttuu ainoastaan nappi; napinläpikin on jo valmiina.

Besides tote bags I've been sewing other stuff as well. I made a skirt out of an old tablecloth (below picture), and a blouse, and both of them are nearly ready. The blouse just needs the hemline to be sewn once I decide how long it will be, and the skirt still needs on button (the hole for it is ready!).


Yksi yö olin joutunut liikkumaan pois tietokonehuoneesta kun sinne tuli muutama ampiainen, mokomakin riesa tässä elokuussa. Siispä olin siirtynyt alakertaan askarteluhuoneeseen lukemaan. Siinä vaiheessa oli vielä tosi kuuma, ja nukuimme alakerrassa. Huoneessa oli ikkunat auki ja yhtäkkiä pääni yläpuolella läpätteli lepakko! Yritimme tökkiä sitä ulospäin mutta siellä se katonrajassa vaan lenteli puolelta toiselle, joten jouduin evakuoitumaan jo toisen kerran samana yönä! Nukuin yöni sitten yläkerran makuuhuoneessa, ja lepakko oli yön aikana löytänyt tiensä ulos avoimista ikkunoista.

One night I had had to move out of the computer room because a few wasps flew in. They've really been annoying this August! So I moved downstairs in our craft room to read. It was still really hot so we both had beds downstairs. The windows were open and suddenly there was a bat fluttering above my head! We tried to poke it towards the open windows but it kept flying around in the ceiling. So I had to evacuate myself for the second time that night! I slept upstairs in the bedroom and by the morning the bat had found itself out the windows.


tiistai 6. helmikuuta 2018

Talvimaisemia / Winter wonderland




Meillä on ollut koko joulukuun ja tammikuun lunta, vaikka pääkaupunkiseudulla vasta juuri ja juuri pääsee hiihtämään. On tullut hiihdeltyäkin vähäsen, ja perjantaina ostin uudet sukset, joita testasin kuuden kilometrin ladulla lauantaina. Sukset olivat liiankin pitävät, ja vein ne eilen liikkeeseen takaisin ja he sanoivat vaihtavansa ne uuteen, jäykempään pariin. Mahtavaa palvelua, että sukset saa vaihdettua vaikka on niitä kokeillut! Nyt sitten odottelen tekstiviestiä että milloin uudet sukseni saapuvat tehtaalta.

We've had snow for the whole of December and January, even though Helsinki has been struggling without snow, and apparently some of the crosscountry ski tracks have just opened last weekend when Helsinki got more snow. I have been skiing a few times, and last Friday I bought a new pair of skis. I tested them on a 6 km ski track and they were not gliding well. I took them back to the store yesterday and they will switch them to a stiffer pair. It is excellent service that I can get a new pair even though I've used them. Now I am waiting for my new pair to arrive from the manufacturer, they will send me an sms when they get them.

  
Lauantaina oli ihan mielettömän kaunis pakkassää, ja kävin ulkona vähän kuvailemassa pihapiiriämme.


On Saturday it was a erally beautiful winter day with -10 celcius degrees. I went outside to take a few pictures of the farm.












Olemme käynnistäneet keittiöremonttisuunnittelun, ja nyt päässeet niin pitkälle, että keittiöfirma on valittuna ja asentajia kysellään. Itse remontti tulee ajoittumaan ensi kesään. Ajattelin kirjoitella blogiin remontin etenemisestä, kun en ole koskaan mitään noin isoa remonttia edes seurannut. Keittiön lisäksi remontoimme apukeittiön samaan syssyyn, samalla vaivalla. Nykyinen keittiö on epäkäytännöllinen kasarikeittiö, joka jo repsottaa vähän sieltä täältä.


A kitchen renovation is on the go, and we've chosen the firm that will deliver the new kitchen. Now we are finding people to install the fittings. The renovation will take place next summer. I thought I'd blog about the phases of the renovation because I've never been involved with such a big project. Besides the kitchen, we will renovate the utility room behind the kitchen with the same effort. The kitchen now is from the 80s and very outdated and unpractical.

Remonttia(kin) ajatellen kävin yhdessä piharakennuksessa katselemassa vanhoja tavaroita.

Thinking of the renovation I went to one of the buildings in our yard to look at old stuff.





Yhdessä omenapuussa oli ongelma ja omenat vain mustuivat ja jäivät puuhun.
There was a problem with one of the apple trees and the apples just turned black and didn't fall down.


sunnuntai 21. tammikuuta 2018

Kahdet sukkafinlandia-sukat / Two pairs of Sock Finlandia -socks



Sukkafinlandiassa on julkaistu lämmittelysukkaohjeen lisäksi jo neljä etappia. Nämä keltaiset silja-langasta tehdyt sukat on etappi 2:n ohje nimeltään Kuvastin.

Besides the warm-up sock pattern, there's already four legs available on the Sock Finlandia knitting race. These yellow socks are the second leg, made out of silja yarn, and the pattern is called Kuvastin.



 Ladulle on päästy, viime vuoden puolella tosin ei tullut hiihdettyä kertaakaan. Nyt olen hiihtänyt jo sekä etelä-Suomessa että Pohjois-Karjalassa. Olen ajatellut että pitäisi ostaa sellaisen skinit, karvapohjasukset, joilla olisi parempi hiihtää pakkasellakin, kun nykyiset sukset (Fischer Classic Zero) ovat enempi nollakeleihin tai pieneen pakkaseen.

I've been going crosscountry skiing, even though I didn't ski at all before New Year. I've been skiing in southern Finland as well as in North Karelia. I've been thinking of buying another pair of skis, skins, which have fur underneath, since they would be better for the minus degree weather. My skis are Fischer Classic Zero and work better when the temperature is close to zero.


Uudenvuodenreissulla tarttui lentoasemalta ihanasta espanjalaisesta kaupasta (Ale-Hop) monta rullaa teippejä mukaan. Oli kiire koneeseen niin ei siinä kovin ehtinyt valikoimaan ja koska ne olivat niin edullisia niin nappasin useamman paketin!

At the airport on our New Year trip I grabbed some tapes with me. The lovely Spanish store is called Ale-Hop. We were in a hurry to catch the plane, so I didn't have much time and since they were really cheap, I just bought several packages!


Lämmittelysukat valmistuivat jo ennen joulua, malli on nimeltään Keväällä kerran. Lankana tässä on Vuorelman veto, ja tuo valkoinen oli joku villainen jämälanka.

My warm-up sock were ready already before Christmas. The pattern is called Keväällä kerran and the yarn is Vuorelman veto, except for the white one, which is some woolen leftover yarn.




Ensimmäisen etapin sukat, In Memoriam, ovat edenneet ensimmäisen sukan kantapäähän asti. En pidä kirjoneuleen neulomisesta paljon koska se on niin hidasta ja työlästä, ja vaikka kuinka löysäilisin niin siitä tulee liian tiukkaa. Malli on kyllä kaunis!

The first leg is a pattern called In Memoriam, and I've knitted onto the first heel. I don't like knitting colored knitting because it is labor-intensive and slow and no matter how loose I knit, the end result is still too tight. The pattern is really pretty, though!


Olen askarrellutkin, lähinnä kirjekuoria vanhoista kalentereista, kuvista ja kartoista.

I've been crafty making envelopes out of old calendars, pictures, and maps.



maanantai 27. marraskuuta 2017

Flunssapäivitys / An update accompanied by the flu

Onpa melkoisen pitkä aika kulunut edellisestä päivityksestä. Työtahti on tänä syksynä ollut niin kiireinen etten ole juuri muuta kerennyt kuin olla töissä ja kulkea töihin/töistä. Nyt sairaspäivinä ehtii sitten päivittää blogiakin, leipoa sämpylöitä, imuroida ja mitä nyt jaksaakaan.

It's been a way too long time since I last updated. The pace at my workplace has been hectis, and I haven't had time for anything else but being at work or commuting.  Now on my sick leave I have some time to update the blog, bake rolls, and vacuum and whatever I have enough energy to do.

Tänään aamulla soitin antikvariaattiin että hakisivatko ison kirjasatsin pois, ja he halusivat kuvia ensin. Siispä rupesin ahkeroimaan laatikoita auki ja kuvattavaksi. Välillä piti istua lepäämässä keinutuolissa ja katsoa lifestyle-ohjelmia, mutta sainpahan kirjalaatikot kuvattua.

This morning I called an antiquarian bookshop to fetch twelve boxes of books, but they wanted to see pictures of the books first. So I started working on getting the boxes photographed. Every once in a while I had to rest in a rocking chair and watch lifestyle programs, but I did get the boxes photographed.

Samassa rytäkässä ajattelin virittää antennijohdon yhteen telkkariin, ja sitä myötä löysin jännittävän uuden salaisen sopukan talostamme! Juuri kun olin aamulla lukenut jonkun jutun taloista, joista on löytynyt ties mitä salakäytäviä. Antennijohto piti siis laittaa kulkemaan yläkerrasta alakertaan yhden oven kautta, ja sieltä paljastui sellainen soppi, jonne pääsi vain tikapuilla. Paikasta löyty vanhoja kouluvihkoja, lehtiä ja hiiren jätöksiä. Oikein miellyttävä paikka! En tiedä, tietääkö puolisonikaan tuosta paikasta katon rajassa, yläkerran vessan takana, vaikka on asunut tässä talossa lapsuutensa. Vanhimmat Suomen Kuvalehdet olivat vuodelta 1919, melkein satavuotiaita!

While working on the books I decided to get the antenna cable reaching a TV downstairs, and during this process I found a cool new niche in our house! Just as I had read an article about spooky passageways and hidden rooms in houses this morning. The antenna cable was going to go from upstairs to downstairs through one door, and so I found the little nook which was reachabel only using a ladder. I found old school supplies, magazines, and mouse droppings. What a pleasant place! I don't know if my spouse is even aware of the place. The place is upstairs, behing the upstairs bathroom. The oldest magazines I found were from 1919, almost a hundred year old!


Piti kuitenkin kertomani käsitöistä, joita olen saanut tässä syksyn aikana tehtyä. Neuleinnostus vaan kasvoi sen myötä että päätin osallistua Sukkafinlandiaan. Enää reilu viikko niin alkaa ensimmäinen etappi. En osallistu kovin tosissani, tai ainakaan en halua neulomisesta mitään stressiä. Lämmittelysukkia olen neulonut nyt jo yli kuukauden ja olen vasta ensimmäistä sukkaa neulomassa. Tempaukseen kuuluu että neuloo seitsemän paria sukkia maaliskuuhun mennessä. Se on minulle aivan liian kova tahti. Tai kuka tietää kuinka monet sukat onnistun altaalla löhöillessä uudenvuodenmatkamme aikana saamaan aikaan. :)

What I was going to blog about was handicrafts that I have finished during this fall. My enthusiasm for knitting only grew when I enrolled in a project called SockFinlandia. There's only one week until the first actual pattern will be published. I am not taking the project too seriously, though, I don't want any stress about hobbies. I have been knitting the warmup socks for over a month now and I am still on the first sock. The idea of the project is to knit seven pairs of socks until the end of the project in March. This is way too fast for my pace, but who knows what I can accomplish while I lie at the pool during our New Year's trip. :)


Ameriikanserkulleni tein värikkäät sukat langasta, jota sain viime SNY-kierroksella. Toivottavasti häntä ei haittaa eriparisuus. Malli on Monkey Socks, mikä oli tosi kiva, nopea ja helppo kuvio.

I knitted a pair of odd socks for my American cousin. I got the yarn from the previous secret pal round, and I hope the oddness doesn't bother my cousin. The pattern is called Monkey socks, and it was really fast and easy to knit.

(Toisen) serkkuni kihlatun synttärilahjaksi tein ärjy-värisestä ohuesta sukkalangasta shetland triagle -huivin, ja lahjan saada kiitteli osuvasta väristä vielä jälkeenpäin.

My (other) cousin's fiance celebrated her birthday last weekend, and I knitted a shetland triangle shawl in bright pink for her. She really loved the color!



Tajusin tätä kirjoitellessa että olen viime aikoina ilahduttanut paljon serkkujani, sillä vielä kolmannen serkun pojalle neuloin pyynnöstä sukat. Aloitin toisetkin, mutta toistaiseksi en ole päässyt alkua pidemmälle sillä ohjeessa on haastavampia tekniikoita (esim. kärjestä aloittaminen) ja ohje on hollanniksi, joten vaatii aika paljon tulkintaa. Ehkä ne tulevat jollekin toiselle parivuotiaalle sitten parin vuoden päästä. :D

I realized just now that I have knitted a lot for my cousins lately. The third cousin's son received a pair of socks from me as a commission project. I started another pair for him but so far I haven't progressed further than the very beginning because there's difficult techniques (such as starting from the toe) and the instructions are completely in Dutch, so I have some translating to do in order to figure out how to proceed. Maybe I will finish them for some other two-year old in two years. :D

Uusin orkideani ei ole tainnut vuottakaan olla meille ja koko ajan siinä on kukkia, ihan uskomaton tuuri! En yhtään osaa hoitaa orkideoja mutta ilmeisesti teen jotain oikein sillä molemmat niistä kukkivat paljon. 

My newest orchid hasn't been here for more than a year I think and all the time it is blooming, what a lucky thing! I have no idea how to take care of orchids but apparently I do something right because both of them constantly have a lot of flowers.