Sateenkaariperhonen

Sateenkaariperhonen

torstai 11. helmikuuta 2016

Matkailusta / Traveling

Tartto, Raatihuoneentori


Saatoin tänään erästä ystävääni aamuvarhaisella lentoasemalle. Istuimme kahvilla molemmat puolinukuksissa ja ystäväni selosti matkasuunnitelmiaan. Ensin kuukausi Aasiassa ja sitten muutama kuukausi Afrikassa. Ei kyllä kateeksi käy... Aivan valtava matkakuume iski siinä katsellessa lentoaseman hyörinää aamukuudelta. Tämän kevään matkat suuntautuvat vain kotimaahan, tosin niitäkin odotan jo innolla. Olemme puolisoni kanssa sen sortin ihmisiä että mikä vaan reissu on seikkailu, josta osaamme ottaa kaiken irti!

Today, extremely early in the morning I was seeing a friend off at the airport. We both sat at a café nearly falling asleep and she told me about her travel plans. First a month in Asia, and then a few months in Africa. No way am I jealous… A huge travel fever hit me as I was watching the bustle at the airport at 6 am in the morning. The trips this spring will all be domestic, although I am anticipating those as well. My spouse and I tend to make an adventure of any trip and we know how to make the most out of traveling!

Väsynyt matkailija (piti herätä aamuyöllä lähteäksemme Tartosta Varsovaan)

Varsovassa

Hiihtolomalle on suunnitteilla ihan normihiihtoreissu, tällä kertaa Kolin maisemissa perheen kanssa. Perinteiseen tyyliin olemme vuokranneet mökin hiihtoladun lähettyviltä ja illat vietetään käyden ravintoloissa tai kokaten mökillä sekä saunoen ja löhöillen. Tänä vuonna hiihtolomani on jostain syystä todella pitkä, oikein 11 päivän loma. Siitä kuuden päivän hiihtoreissu tarkoittaa sitä, että aikaa jää vielä muuhunkin mukavaan!

For the ”skiing week” or winter break, I am heading to eastern Finland to ski with my family. We will be staying near the Koli National park, and the ski tracks are located right beside the cabin we’ve rented. During daytime we’ll be skiing, and in the evenings we’ll go to restaurants or stay in and cook, go to the sauna, and relax. This year my winter break lasts for a whopping 11 days, so on top of the 6-day trip to Koli there’s still plenty of vacation left to do something else!

Hiihtoreissu Levillä
Reppureissaaja Tartossa (taustalla B&B-majoituspaikka)


Pääsiäiseksi on varattu lomareissu Rovaniemelle. Jostain syystä yöjunaan täältä etelästä sai todella edullisia istumapaikkalippuja (kaikki makuupaikat olivat ilmeisesti varattuja), ja varasin sitten itselleni yksinäni kaksi vierekkäistä paikkaa. Ehkä sitten saisi vähän nukuttuakin sillä 12 tunnin yöreissulla. Rovaniemelläkin suunnitelmissa on hiihtää Ounasvaaran laduilla, mutta kaupungissa on varmasti myös kaikkea kaupunkitekemistä. Ainakin kiirastorstaina ajattelin katsella josko kirpputoreja olisi auki! Viime syysloman Kuopion reissusta päätellen ei ainakaan tekemisenpuute iske, aina löytyy jotain jännittävää nähtävää, ja Rovaniemi on turistoinnin kannalta minulle uusi tuttavuus!

For the Easter vacation there’s another trip coming up, this time to a city called Rovaniemi, on the Arctic Circle. For some strange reason the seats on the overnight train were really cheap (perhaps since the cabins and beds were all already reserved), so I ended up booking two seats just for me, myself and I. I’ll probably be able to get some sleep during the 12-hour night trip because of the extra space! In Rovaniemi we’ll be skiing as well, but there are probably all kinds of other things to do as well. On Thursday before Easter I plan to find some second hand stores. When thinking of last year’s trip to Kuopio, there’s always something exciting to see in every place, and I’ve never been a tourist in Rovaniemi beofre, I’ve only traveled through the place!
Kohtla-Järvessä ahtauduimme kaivosjunaan



Kun miettii kulunutta reilua puolta vuotta, niin itse asiassa olen matkustanut todella paljon. Viime heinäkuussa olin leirillä Virossa sekä kuun loppupuolella lomalla Malagassa. Elokuussa olin kaksi viikkoa Tansaniassa ja syksyllä lisäksi Tallinnassa. Tähän vielä päälle kaikki kotimaanmatkat, syksyn aikana olemme käyneet ainakin Tampereella, Kuopiossa ja Salossa. Viimeksi mainitussa muuten ovat parhaat kirpparit, tuli viime viikonloppuna tehtyä löytöjä!

Looking back at the past half a year, I’ve traveled quite a lot. In July I was at a camp in Estonia, and in the end of the month spent some time in Malaga. In August I was on a two-week trip to Tanzania, and in October in Tallinn. On top of these there are the domestic travels, during last fall we’ve visited Tampere, Kuopio, and Salo. Actually Salo has the best second hand stores in my opinion! Last weekend I found some nice glass items there. :)
Jo historiaan jääneet 70-luvun junat Virossa olivat tyylikkäitä!

Hampurin juna-asema


Ensi kesänä olisi mahtava lähteä jonnekin ulkomaille. Ei sen tarvitse olla kauas, kunhan jonnekin uuteen paikkaan. Ystäväpariskunta on suunnitellut matkaa Trans-Siperialla, en tiedä missä vaiheessa heidän matkasuunnitelmansa ovat, mutta olisi niin huippua lähteä mukaan. Toisaalta kolmen viikon poissaolo Suomen kesästä olisi kurjaa; silloin menettäisi kivoimmasta vuodenajasta niin paljon. Toisaalta juuri muulloin ei ole mahdollisuutta lähteä yhtä pitkäksi aikaa reissuun kuin kesällä! Yksi vaihtoajan kaveri asuu tällä hetkellä Oxfordissa, on töissä yliopistolla, niin sinnekin voisi suunnata. Viimeksi majoituimme hänen luonaan syksyllä 2013 kun hän asui Lüneburgissa, eli ei olla hetkeen nähty.

Lüneburg
Schwerinin linna, syksy 2013
Next summer I’d love to travel abroad. It doesn’t have to be far, but it should be some new place. Two friends of mine (a couple) are planning to go on Trans-Siberia, but I don’t know how their travel plans are advancing at the moment, it would be so cool to join that trip! On one hand, three weeks away from the beautiful Finnish summer is too long, but on the other hand, there’s no other time to make such a long trip than in summer. A friend of mine whom I know from my student exchange lives currently in Oxford, where she works at the university. It would be nice to visit her; I’ve seen her last in 2013 when we visited her in Lüneburg where she lived at that time.

Romahtaneita huviloita tutkailemassa Kruunuvuorenrannassa (Helsinki)

Haiseva kraaterilätäkkö Saarenmaalla









Matkailu avartaa, parantaa kielitaitoa, opettaa kärsivällisyyttä sekä saa arvostamaan kotia. Reissun jälkeen on aina kiva palata kotiin. Oma maa mansikka, muu maa mustikka! <3

Traveling broadens your views, enhances your language skills, teaches patience, and you learn to better appreciate home. It is always nice to return home after a trip. We have this saying in Finnish “own country strawberry, other country blueberry”, meaning that your own country is the best. <3

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti